宋代欧阳修采桑子群芳过后西湖好古诗
创作背景:本词作于公元年(熙宁四年),这年六月,欧阳修以太子少师的身份辞职,回到颍州。暮春时节来到西湖游玩,心生喜悦而作《采桑子》十首。本词即是其中之一。欧阳修简介:
欧阳修(-),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
采桑子·群芳过后西湖好注释:
群芳过后西湖好,狼籍残红,飞絮(xù)濛(méng)濛。垂柳阑(lán)干尽日风。百花凋零之后西湖的景致依然很美,残花轻盈飘落,点点残红在纷杂的枝叶间分外醒目,飞扬的柳絮好似细雨迷蒙。垂落的杨柳纵横交杂,在和风中随风飘荡,摇曳多姿。群芳过后:百花凋零之后。群芳,百花。西湖:指颍州西湖,在今安徽阜阳西北,颖水和诸水汇流处,风景佳胜。狼籍残红:残花纵横散乱的样子。残红,落花。狼籍,同“狼藉”,散乱的样子。濛濛:今写作“蒙蒙”。细雨迷蒙的样子,以此形容飞扬的柳絮。阑干:横斜,纵横交错。
笙(shēng)歌散尽游人去,始觉春空。垂下帘栊,双燕归来细雨中。笙箫歌声渐渐消歇,游人也已尽兴散去,才开始觉春日空寂。回到居室,等待着燕子的来临,只见双燕从蒙蒙细雨中归来,这才放下帘栊。笙歌:笙管伴奏的歌筵。散:消失,此指曲乐声停止。去:离开,离去。帘栊:窗帘和窗棂,泛指门窗的帘子。
欧阳修的主要作品有:蝶恋花·庭院深深深几许、醉翁亭记、采桑子·残霞夕照西湖好、采桑子·天容水色西湖好、浣溪沙·堤上游人逐画船、玉楼春·别后不知君远近、采桑子·何人解赏西湖好、采桑子·荷花开后西湖好、晚泊岳阳、采桑子·平生为爱西湖好、采桑子·春深雨过西湖好、浪淘沙、望江南·江南蝶、画眉鸟、丰乐亭记、长相思·花似伊、蝶恋花、渔家傲·五月榴花妖艳烘、蝶恋花·画阁归来春又晚、临江仙·柳外轻雷池上雨、朋党论、梅圣俞诗集序、纵囚论、释秘演诗集序、送杨寘序、相州昼锦堂记、采桑子·清明上巳西湖好、采桑子·轻舟短棹西湖好、自菩提步月归广化寺、五代史伶官传序等。
《采桑子·群芳过后西湖好》由[小孩子点读]APP-小学家庭辅导专家,独家原创整理并发布,未经授权不得转载。
转载请注明:http://www.abuoumao.com/hyfw/4280.html